فجر اليوم الجمعة 9 مايو 2026، انزلق مينيفان يُقل تسعة عمال زراعيين مغاربة نحو قناة Idrovia Sant'Anna في منطقة Ca' Lino بكيوجّا. ثلاثة شباب لن يعودوا: أعمارهم 28 و32 و35 سنة. ستة نجوا. التحقيق جارٍ. All'alba del 9 maggio 2026, un minivan con nove braccianti marocchini è finito nel canale Idrovia Sant'Anna a Ca' Lino, Chioggia. Tre giovani non torneranno: 28, 32 e 35 anni. Sei si sono salvati. Le indagini sono in corso. At dawn on May 9, 2026, a minivan carrying nine Moroccan agricultural workers slid into the Idrovia Sant'Anna canal at Ca' Lino, Chioggia. Three young men will not return: aged 28, 32, and 35. Six survived. Investigation ongoing. À l'aube du 9 mai 2026, un minivan transportant neuf travailleurs agricoles marocains a glissé dans le canal Idrovia Sant'Anna à Ca' Lino, Chioggia. Trois jeunes hommes ne reviendront pas : 28, 32 et 35 ans. Six ont survécu. L'enquête est en cours.
في الساعة 6:30 من صباح الجمعة 9 مايو 2026، رصد أحد المارة مركبة مينيفان مقلوبة داخل قناة Idrovia Sant'Anna في منطقة Ca' Lino بمدينة كيوجّا بمحافظة البندقية. سارع لإبلاغ الشرطة التي أطلقت على الفور عملية إنقاذ واسعة.
استغرق إخراج المركبة من القناة باستخدام رافعة ضخمة قدمت من مدينة مستري نحو ساعتين. حين فتح رجال الإطفاء والغطاسون أبواب الشاحنة، وجدوا داخلها الجثث الثلاث لرجال مغاربة كانوا لا يزالون محاصرين. الستة الآخرون كانوا قد تمكنوا من الخروج بأنفسهم قبل وصول فرق الإنقاذ.
كان العمال التسعة يتجهون في الفجر الباكر من Cavanella Po إلى مزارع Ca' Lino لحصاد الرادجيو (نوع من الخس الأحمر الشائع في منطقة الفينيتو)، وذلك كروتين يومي يعيشه آلاف العمال الزراعيين المهاجرين في شمال إيطاليا كل موسم.
ثلاثة عمال ماتوا في خندق عند الفجر، على متن شاحنة، متجهون لا أحد يعرف أين بالضبط، بعقود لا أحد يعلم تفاصيلها. هذا ما يُنتجه النظام، وهذا ما يكشفه لنا أحياناً — حين يسوء الحال — في كل وحشيته.
استنكرت نقابات CGIL وCISL وUIL بشكل قاطع ما وصفته بـ"جريمة عمل لا تُغتفر"، معلنةً أن هذه المأساة تُذكّر بكارثة San Pietro in GU قبل أربع سنوات، حيث مات ثلاثة عمال ظهر لاحقاً أنهم كانوا ضحايا شبكة كابوراليه (الاستغلال العمالي).
حياة العمال الأجانب تواصل تفنى في الظل. يُحملون عند الفجر، في الغالب دون أن يعرفوا أين يذهبون ودون أي ضمان. كيوجّا اليوم تقول لنا إن ثمن هذا اللامبالاة قد يكون أرواح بشر.
تمثل الجالية المغربية الشريحة الأكبر من العمال الزراعيين الموسميين في منطقة الفينيتو (شمال إيطاليا). ينتقلون فجراً في شاحنات إلى الحقول، يعملون في حصاد الخضار والفواكه، ويعودون مساءً دون أن يُعرف في الغالب شيء عن ظروف عملهم أو عقودهم.
عمدة كيوجّا ماورو أرمييلاو عبّر عن "حزن عميق" وقال: "كانوا عمالاً يعملون بتضحية وكرامة، فقدوا حياتهم بطريقة مأساوية." هذا الموقف يعكس إنسانية المسؤولين المحليين، لكنه لا يغير الواقع الهيكلي الذي يضع آلاف المهاجرين في خطر يومي.
لا تُغلق هذه المأساة الباب على حادث منفرد. إنها مرآة لوضع هيكلي: مئات الآلاف من العمال المغاربة يشتغلون في القطاع الزراعي الإيطالي في أوضاع هشة — بعضهم بعقود نظامية، وكثيرون دون أي حماية قانونية كافية.
النقابات تقول إن الحل ليس في التعاطف فقط، بل في تشريعات صارمة وتفتيش فعلي ومساءلة حقيقية. أما بوابة المهاجر، فتُؤكد أن كل عامل مغربي في إيطاليا يستحق أن يعرف حقوقه، وأن يجد من يُساعده على المطالبة بها.
Tre lavoratori morti in un fossato all'alba, su un furgone, diretti chissà dove a fare chissà cosa, senza nome e non sappiamo con quale contratto. Questo è quello che il sistema produce, e che ogni tanto, quando va storto, ci mostra nella sua brutalità.
CGIL, CISL e UIL chiedono con forza: un'indagine immediata sulle reali condizioni di lavoro e trasporto delle vittime, il potenziamento delle ispezioni nel settore agricolo e logistico, e misure urgenti contro il trasporto illegale di lavoratori. "Non è la prima volta che accade e, se non cambia qualcosa di concreto, non sarà l'ultima", avvertono i sindacati.
Three workers died in a ditch at dawn, on a van, heading God knows where to do God knows what, nameless and with God knows what contract. This is what the system produces — and what it reveals to us in its brutality when things go wrong.
Italy's major unions CGIL, CISL and UIL are demanding an immediate investigation into the real working and transport conditions of victims, stronger inspections in agriculture and logistics, and urgent measures against illegal worker transport — a practice they say they have denounced for years without result.
Trois travailleurs morts dans un fossé à l'aube, sur un camion, sans savoir où ils allaient ni sous quel contrat. C'est ce que produit le système — et ce qu'il nous révèle dans toute sa brutalité quand les choses tournent mal.
Les syndicats CGIL, CISL et UIL exigent une enquête immédiate sur les conditions réelles de travail et de transport des victimes, le renforcement des inspections dans l'agriculture et la logistique, et des mesures urgentes contre le transport illégal de travailleurs — une pratique qu'ils dénoncent depuis des années sans résultat.